Google

ワインは税に関する自治体を脅す


2005 年にローカル充満が、強く再度増加すればHAGUE (オランダの通信社) は- キャビネット市belastingvrijheid をでperken 考慮する。 それは州の秘書j の判断から明確になる。 雇用者の構成VNO-NCW の小冊子のフォーラムのワイン(CDA) 。、また能力が"徴収するために保たなければならないことを自治体こと自動私にかかわらない何が市自主性の平均zélf 税はワインを言う。 今年市民及び会社で徴税税にキャビネットに自治体の自由に関する決定を取る。フォーラムは市民強いomhoog のためのonroerendzaakbelasting によってが今年再度行く3.5 パーセントの' 代表的な研究に基づいて' 、観察する。 会社のためにファイルomhoog の第4 年のOZB はより強くまだ行く。 それらは2004 年と比べて5 パーセントに多くを支払う。そこに大きい相違が自治体の間にあることにから大きいようである検査する。 多くの自治体は同じレベルの税を保つか、または充満omlaag の出版物を缶詰にする。 まだ大いにより多くの自治体は10 、均一な30 パーセントまでの.20 の税からの収入を上げる。、従って1996 年2004 までからの期間に市充満は国民総生産"、ワインほぼ2 回急速に増加した。 、地方充満は期間及び水板率が半分によって増加したこと倍増した。"欧州連合のomlaag の他の加盟州で比較的行く一方、ローカル充満がネザーランドで増加すること狂気ワインの発見。
源"ワイン税に関する自治体を" は脅す: 地下鉄道

"ワインのヘッドインデックスページは税に関する自治体を" 脅す


先端: 概観のこの月の最もよく新しいfinanciele の場所: 貴重で新しいfinanciele の場所
Origineel:
nl
Translate:
en
Traduire:
fr
Traduzca:
es
Переведите:
ru
Traduza:
pt
번역하십시요:
ko
翻訳しなさい:
jp
Traduca:
it
Μεταφράστε:
el
Übersetzen:
de
翻译:
zc
翻譯:
zt